Sunday topic, why i hate translated movie titles, Part 1

Todays Sunday Monday topic is about translated titles of movies, since it’s where you’re most likely to encounter it.

One of the worst, if not THE worst, ok probably the 3rd worst thing i know about movies is the use of translated titles. It may seem a small and insignificance thing. But it can be really annoying for us consumers, it means that we need to take one extra step in finding the right name of the movie we want and it can sometimes even be very confusing. There are movies that are pretty much translated right over from English to another language and they’re easy to find. But there are movies like “The Shawshank Redemption” when translated straight over from my native language have the name “The Key To Freedom”.

I’m the kind of person who love lists, i have lists of everything possible, a list over what movies i own and a list over my most wanted movies. When adding lets say 10 movies to my wanted list and i just know them in my native language it take some time to look up the “real” name on either wikipedia or IMDB. And the same goes the other way around, i want to find out which store have the desired movie cheapest in stock and i just know the English name.

The best, or should i say worst, example of a title translation that somewhere must’ve gone horribly wrong is Makoto Shinkai’s anime movie “Children Who Chase Lost Voices”. The original Japanese title is 星を追う子ども, which literally means “Children Who Chase Stars”. The English title that’s used the most is “Children Who Chase Lost Voices”, BUT, in the UK it’s known as “Journey to Agartha” (sure, it describes a part of the movie, but i think the real name have a deeper meaning then just describe it). They basically changed the whole name of the movie, which to me is strange, why would you deviate from original name that much.

Maybe I’m just very picky, but i can’t be the only one that wants the movies with the right titles in my movie shelf instead of some translated title. I can’t see why all movies just can’t have their real names, let the English movies have the English name, the French movies have their French names and so on. Can’t be that hard.

This is part 1 of 2 on why i don’t like translated titles, there are more then just the title itself.



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s